cá gỗ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (familier, péjoratif) :
- Avare sordide, pingre : "cá gỗ" désigne une personne extrêmement avare, radine, qui refuse de dépenser la moindre somme d'argent, même lorsque cela est nécessaire. Le terme évoque l'image d'une personne si mesquine qu'elle se contenterait d'un poisson en bois comme plat pour économiser la nourriture.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Đừng mong chờ sự giúp đỡ từ tên cá gỗ đó. (N'attends aucun secours de ce pingre sordide.)
- Anh ta nổi tiếng là một kẻ cá gỗ trong làng. (Il est célèbre pour être un avare dans le village.)
- Tính cá gỗ của ông chủ khiến nhân viên chán nản. (La radinerie sordide du patron démoralise les employés.)
Utilisation avancée
- Le terme "cá gỗ" est presque exclusivement utilisé dans un registre humoristique ou critique pour dépeindre l'avarice de manière extrême et caricaturale. Il fait référence à une vieille anecdote humoristique vietnamienne sur un avare qui utilisait un poisson en bois (cá gỗ) comme "plat d'accompagnement" pour son riz, se contentant de le regarder pour imaginer le goût et ainsi éviter d'en acheter un vrai.
Variantes et mots apparentés
- Hà tiện (adjectif) : avare, pingre.
- Một người đàn ông hà tiện. (Un homme avare.)
- Keo kiệt (adjectif) : radin, grippe-sou.
- Thái độ keo kiệt. (Une attitude radine.)
Synonymes
- Avare : personne qui aime excessivement l'argent et évite de le dépenser.
- Pingre : personne d'une avarice sordide et méprisable.
- Grippe-sou : personne très avare, attachée aux petites sommes.
Expressions idiomatiques
- Ăn cơm với cá gỗ (litt. "manger du riz avec un poisson en bois") : faire preuve d'une avarice extrême et ridicule.
- Bố anh ấy nổi tiếng với chuyện ăn cơm với cá gỗ. (Son père est célèbre pour son histoire de "manger du riz avec un poisson en bois".)
- (hum.) avare sordide